7月12—13日,中国突厥语研究会第21次全国学术年会在兰州大学举行。专家学者围绕西域语言文化研究与中华民族多元一体格局的形成和发展、中国突厥语族语言研究自主知识体系构建、新时代铸牢中华民族共同体意识的学术思考、西北地区民族语言文字文献的抢救与保护等议题展开研讨。

开幕式上,兰州大学副校长沙勇忠表示,甘肃积淀了丰富的民族文献与语言文化资源,兰州大学将以此次会议为契机,深化学科建设与校际协作,助力西北民族文化研究与民族团结进步事业。中国社会科学院民族学与人类学研究所副所长董文柱谈到,要深入学习贯彻习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,坚持正确的研究方向,共同推动中国突厥语族语言研究行稳致远、再攀高峰。中国突厥语研究会会长、中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员孙伯君鼓励青年学者关注学科前沿,拓宽学术视野,加强语言学、历史学、考古学等多学科交叉融合,确保中国突厥语族语言研究事业后继有人、薪火相传。

主旨报告环节,孙伯君以“民族文献语言学的定义和研究方法”为题,提出“四行对译法”“番汉对音”研究法等基本研究方法,为“绝学”传承与语言文字理论建设提供了清晰的学理框架。新疆大学教授阿依达尔·米尔卡马力的报告“回鹘文献中倒叙式计数法探源”,从语言形式的视角,分析逆序数词的句法语义,阐释倒叙式计数法的来源,为中华民族交往交流交融史提供新证据。中央民族大学教授钟进文以“依法促建 实践为本——学习贯彻民族团结促进法背景下审视西北多民族语言文化交融”为题,以甘青地区多民族语言文化交融为切入点,梳理西北各民族交往交流交融的实践成果。兰州大学教授吐送江·依明在题为“敦煌河西石窟寺新发现回鹘文题记研究”的主旨报告中,还原了晚唐五代至清代回鹘人在河西的礼佛朝圣实践,为回鹘佛教史与河西走廊民族交往史研究补充了珍贵研究资料。西北民族大学教授阿达来提的报告“语言大模型赋能词典编纂:范式革新、实践路径与挑战前瞻”,分析词典编纂中人机协同标准化流程,从理论体系建设、幻觉抑制技术攻关、一体化平台开发三个维度对语言大模型参与词典编纂进行展望。

民族语言研究成果宣传和推广离不开优质的学术平台。新疆师范大学期刊社总编辑赵江民与《民族翻译》执行主编李玲分别作刊物介绍与成果推介,表示期刊将持续为相关学术成果搭建高水平发表平台。

会议设置文献类、翻译类、语言接触类三大分论坛。与会专家学者围绕古代文献考释、民族典籍译介、语言接触与中华文化认同、濒危语言保护等议题深入交流,为铸牢中华民族共同体意识提供了鲜活的研究案例。

会议由中国突厥语研究会主办,兰州大学历史文化学院承办。来自中国社会科学院、兰州大学、中央民族大学、新疆师范大学、敦煌研究院等高等院校和科研院所的近百名专家学者与会。

(兰州大学历史文化学院麦颖欣、中国突厥语研究会秘书处/供稿)